该客户是一家全球知名的高科技公司,全球500强,为26个国家100多个地区的客户提供技术服务。
作为一家跨国企业,该客户在售后和市场部门中采用多种本地化业务模式、采购模式和技术。客户需要一个能够实现全球敏捷性,将本地化与内容管理灵活地集成在一起的新方法。我们提供的解决方案稳定、可靠,并且每年能够处理上千万个单词。
1、需要保持售后和营销内容翻译的一致性;
2、缺乏利用翻译记忆库的能力;
3、本地化成本不透明;
4、企业级实施,流程长效率低。
1、在开始执行项目前,我们对术语和翻译记忆库资产进行集中整合,以提高一致性和重用率。
2、我们将翻译管理系统与 20 多个内容管理应用程序集成在一起,在几个小时内将多达 100 万字的庞大作业自动翻译为 10 种语言。翻译流程所需的时间和成本双双减少,营销效率也取得显著上升,使全球本地化成本一目了然。
3、在翻译过程中,我们会进行多轮审校来确保翻译结果符合品牌要求。审校人员会检查译文的语言、格式和一致性,以及其是否符合品牌风格的要求。
4、我们与客户批准的第三方合作,以定义测试案例并执行测试,使解决方案的开发和实施能够顺利通过审核。
技术手册、应用程序、网站、宣传册等
合作近7年,我们完成1200 万个翻译单元、30,000个术语的翻译
中英互译,中德、中法、中西、中意、中葡、中日、中韩、英泰、英德、英法、英意等近20个语种