English
首页
关于我们
关于我们
公司简介
公司新闻
公司优势
资质荣誉
公司图片
翻译团队
管理系统
大学慕课
社会责任
质量管理
质量保证
能力测评
质量过程
道德规范
质量标准
服务内容
服务
文档翻译
母语润色
创译服务
译后编辑
认证翻译
口译服务
本地化服务
翻译培训
多媒体本地化
解决方案
法律行业
生命科学行业
金融行业
制造行业
IT 与软件行业
汽车行业
旅游与酒店行业
游戏本地化行业
消费品行业
案例研究
加入我们
联系我们
质量管理软件
Quality Management Tools
当前位置:
首页
>
质量管理软件
Xbench
Xbench是一款免费的QA工具,除了QA功能外,它还可以用作搜索工具、文件转换工具。Xbench操作简单,很多公司和译者都在使用这一工具。
点击
ErrorSpy der D.O.G.
用于支持审查员的工作并具有自动检查翻译的许多特征的商业质量保证的翻译软件。
点击
AceProof
AceProof是为了帮助翻译人员、编辑人员、校对人员和翻译质量的并进行自动化准确无误翻译的软件。
点击
Linguistic Toolbox Lionbridge
Linguistic Toolbox Lionbridge是一款软件应用程序,可为已翻译或待翻译文档提供自动化的预处理和后处理工作。它将以前在生产中作为独立工具使用的许多应用程序集成到一个应用程序中,使客户可以轻松地对文件执行QA任务,并从中提取有价值的语言信息。
点击
FineQA Tilti Systems
此软件的本地翻译人员将客户的文档和多媒体内容可靠、快速地转换为50多种世界语言中的一种,提供各种语言服务,以及全面的校对和编辑服务。
点击
QA Distiller Yamagata
为全球公司的文档需求提供支持。其中包括技术写作、电子学习和视频创作、翻译、布局、印刷和供应。
点击
Verifika Palex
Verifika为超过20,000名用户(包括500 个LSP)提供翻译质量保证。通过多项检查,可以在紧迫的期限内可靠地为生命科学、工程或IT项目提供高质量的翻译。
点击
Bureau works
在本地化平台上提供翻译服务,为客户提供深入的报告、不断发展的知识库和自动化功能。
点击
InContext QA Lingoport
InContext QA极大地简化了语言质量保证(LQA),软件的本地化可以直接在应用程序页面上进行编辑,并由语言审阅者和本地化团队轻松管理,从而打破繁琐且耗时的传统LQA流程。使用InContext QA,审阅者可以看到在他们的浏览器中运行的应用程序并立即进行更改,直接与页面和底层软件文件进行交互。可以在应用程序中审查和批准这些更改。一旦获得批准,系统会自动更新文件,同时还能与翻译记忆库或管理系统很好地配合使用。
点击
Lilt
将文档本地化为另一种语言时,翻译人员不仅要翻译文本,还要转换格式,Lilt用于校正翻译文本中的格式转换。
点击
LINQ
语言集成查询(LINQ)是一组基于将查询功能直接集成到C# 语言中的技术的名称。传统上,对数据的查询表示为简单的字符串,在编译时没有类型检查或IntelliSense支持,但是每种类型的数据源必须学习不同的查询语言:SQL数据库、XML文档、各种 Web服务等等。
点击
WebReview Gemino
WebReview允许在完成的布局中查看翻译。与PDF类似,不同之处在于可以在浏览器中轻松进行更改、添加和评论。然后可以将它们无缝地转移到翻译团队,并在有或没有交叉检查的情况下转移到翻译记忆库和术语库,员工可以有效地融入翻译流程,翻译文档质量以实用的方式得到优化。
点击
map