11月9日,南京师范大学国际合作与交流处处长严志军教授、南京师范大学外国语学院院长王永祥教授、南京师范大学外国语学院副院长田朝霞教授以及长江大学国际交流与合作处处长、长江大学国际教育学院院长曾亚军莅临瑞科翻译参观指导。董事长兼CEO刘克超先生向专程而来的专家们表示热烈欢迎。
瑞科董事长刘克超先生在陪同参观公司的过程中着重向大家介绍了瑞科翻译的发展历程、核心领域以及校企合作成果。在培养及发展人才方面,刘总感谢众多专家们多年来对瑞科的大力支持,同时也感慨翻译公司对高素质翻译人才的渴求。
除了翻译业务之外,本地化、母语润色、外到外语言对互译也是瑞科翻译的擅长和大力发展的服务范围。不仅炼好翻译内功,相应的客户管理、项目管理、财务管理等各项管理系统,瑞科翻译同样走在前列。作为语言服务行业的知名企业,瑞科始终坚持人才培养战略,和各大高校保持紧密友好的合作关系,致力于为高校人才创造优质的实践环境。
在刘总诚挚精彩的欢迎辞后与会嘉宾也纷纷打开话匣子,在校企共建培育人才这一话题上各抒己见。
谈到南京师范大学和瑞科翻译联合主办的江苏省高等学校大学生万人计划学术冬令营“翻译与人工智能整合技术运用”企业创新训练营当时的合作细节时,当时的场景依旧历历在目。严处长说,南师大将延续和瑞科翻译的合作源远流长,希望和瑞科进一步加强在翻译人才培养和储备上的紧密合作。南京师范大学外国语学院院长王永祥教授对严志军处长的话语赞同,同时也表示希望企业能从经营者的角度给予学校提供宝贵的建议。
远道而来的长江大学国际交流与合作处处长、长江大学国际教育学院院长曾亚军就校企如何加强合作上面,简要概括为“RISE”四个字。Responsibility(责任感、使命感),除了语言转换创造出价值之外,作为杰出语言服务企业代表的瑞科,作为语资网的创始单位之一,为行业作出了贡献;Innovation(创新),技术的发展和人的思维的发展,也在互相制约和影响;Share(分享),在资源和技术两方面,分享显得尤为重要。为了加强行业和平台间的互相资源整合与分享,曾处长邀请了无锡伊点网络科技有限公司的黄超先生一起参加本次研讨会;Engagement,寓意专注,与瑞科翻译专业专注、成就价值的服务理念刚好相符。
研讨会上,南京师范大学外国语学院副院长田朝霞教授对南师大的老朋友瑞科翻译的校企合作成果给出了高度评价,并就人才培养模式、教学与实践相融合等方面进行了细致地探讨。另外在翻译人才培养方面,田院长建议除了MTI方面的合作之外,瑞科翻译和南师大外院在项目管理、多语种人才合作培养等方面拓宽合作培养口径。
会议在充实的分享和阵阵笑声中不知不觉走到了尾声。未来,瑞科翻译将继续坚持与时俱进,坚持协同创新,发挥企业特色优势,开展校企合作,联合培养出市场需要的人才,为未来的语言服务行业提供人才保障。也祝愿南京师范大学、长江大学在外语教学与人才培养上发展得越来越好!