校企合作

School Enterprise Cooperation
11
2016.07

董事长刘克超应邀赴广东外语外贸大学授课

 

2016年7月9-10日,董事长刘克超应邀为广东省翻译技术与本地化研究生暑期学校为近百名翻译专业青年骨干教师和研究生教授了两天有关《翻译项目管理工具与技术》的课程。

此次暑期学校旨在以广东外语外贸大学高级翻译学院的翻译与本地化人才培养经验,带动本省同类高校的翻译学学科建设,提高研究生翻译技术能力和行业竞争力,进而为广东省地方经济社会发展、广东省自贸区建设以及广东省本土企业参与国家“一带一路”战略输送翻译与本地化方向高端语言服务人才。此次暑期学校是广东省针对翻译专业研究生举办的翻译技术与本地化专题培训,相关课程从7月2日持续到7月15日。此次暑期学校聚集了众多语言服务业的翻译技术与本地化专家以及全国同类高校的教学专家,为暑期学校的顺利开展和提高翻译专业青年骨干教师和研究生翻译与本地化技术操作能力和教学能力提供了强有力的保障。刘克超被聘为广东外语外贸大学翻译硕士专业兼职导师。

广东外语外贸大学是一所具有鲜明国际化特色的广东省属重点大学,是华南地区国际化人才培养和外国语言文化、对外经济贸易、国际战略研究的重要基地。现有在校全日制本科生20054人,博士、硕士研究生2905人,各类成人本专科生、进修及培训生、外国留学生11000多人。

广东外语外贸大学整合近四十年历史的高层次翻译教学、研究资源与师资力量,1997年成立了中国内地第一个翻译系,2005年成立了中国第一批的高级翻译学院,是全国第一所建立了本科、本科双学位、硕士、专业硕士和博士完整翻译专业人才培养体系的单位。目前,学院是国际大学翻译学院联合会(CIUTI)会员,是联合国大学外延计划指定的三所汉语言合作院校之一,是翻译专业国家标准制订的牵头单位,国内首倡“翻译硕士专业学位(MTI)”单位,是国务院学位委员会全国翻译专业研究生教育指导委员会秘书处以及教育部高等学校翻译专业教学协作组秘书处所在地,拥有全国翻译研究资料中心,翻译学为广东省珠江学者设岗学科。

高级翻译学院践行“明德尚行、学贯中西”的校训,培养能适应我国经济建设和社会发展需要的高层次翻译人才。培养具有坚实的双语语言基础和娴熟的语言交际能力,掌握多方面的口、笔译知识和技能的高层次翻译应用型人才及受过规范的翻译理论训练的翻译研究型人才。

高级翻译学院培养四类人才:(1)翻译学博士(PhD);(2)翻译学硕士(MA)(设笔译研究、口译研究、翻译教育研究、文学翻译研究等四个方向);(3)翻译硕士专业学位研究生(MTI)(设国际会议传译、应用口译、商务翻译、法律翻译、传媒翻译、翻译与本地化管理等六个方向);(4)翻译专业本科生(BTI)。

目前设有口译系、笔译系、MTI教育中心、高级译员研修部、全国翻译资料中心、中华文化外译工作室、创新创业实践训练基地等教学研究机构。高级翻译学院拥有一支既有口笔译实践经验又从事翻译理论研究的高素质师资队伍,其中含博士生导师4人,教授、副教授比例达到59%,具有博士学位比例达到64%。

Baidu
map